Donnerstag, 10. April 2008
communication problems
Es begab sich eines nachts, als ich mit meinen Freunden Ali und Pooja in der Kueche des Tower 8C, wo sie wohnen, verweilte. Es gesellte sich zum naechtlichen Mal Medion, ein Hongkong CHinese zu uns. Als er sein Mahl beendet hatte, sagte er "Good night" und "I will bath now". Ich verstand was er meinte und dachte mir nix weiter, doch Pooja und Ali wurden etwas unruhig. Sie fragten: " Are you serious? You are going to barf now?" Worauf hin Medion:"Yes, of course." Ali:"Why do you do that?" Medion:"Because it's healthy." Ali:"No, man, that's not fucking healthy." Medion:"Of course, everybody in Hongkong does it." Pooja:"Oh, that's why all of you are so thin!" Nun wurde mir, der die Vokabel "barf" bis dahin unbekannt war (barf=umgansprachlich kotzen auf amerikanisch) bewusst, worum es hier ging. Allerdings dachte ich, dass die beiden native speaker, die schliesslich dem kompletten Vokabular der englischen Sprache maechtig sein sollten, auch BEscheid wuessten und ging davon aus, dass sie Medion nur ein bisschen auf den Arm nehmen wollten. Waehrend ich mich also kaum vor lachen halten konnte, ging die Diskussion in die naechst Runde. Ali und Pooja rieten Medion doch ein barf in der Toilette oder wenigstens dem Waschbecken zu nehmen. Medion's Gesicht, der von nichts einen Plan hatte: unbezahlbar! Doch die Stimmen wurden lauter und die beiden, vorallem Pooja waren sichtlich angewidert, denn sie benutzten ja schliesslich die gleichen sanitaeren Anlagen. Mir wurde klar, es handelte sich nicht um einen Scherz. Alle drei hatten absolut keinen Plan wovon der andere redete! Zeit fuer mich einzuschreiten und die ganze Sache aufzuklaeren, denn mittlerweile hatte Medion, durch die Lautstaerke der Diskussion aus ihren Zimmern gelockt, verstaerkung von den anderen Asiaten der Etage bekommen und Pooja war bereits dabei mit ihm auszumachen, in wlechem der beiden Badezimmer er barfen konnte und in welchem sie in Zukunft showern wuerde. Es dauerte tatsaechlich ein paar Sekunden, nachdem ich lauthals: "Hey everybody, shut up. I know what's going on. There's a big missunderstanding going on here." rufen musste, bis ich ans Wort kam. Anschliessend war der Laerm noch groesser, allerdings in Form von Gelaechter und Freudenjauchzern, denn nun wurde endlich jedem klar, warum ich mich die ganze Zeit ueber vor Lachen nicht halten konnte!

... comment